中新网巴黎11月17日电 当地时间11月17日,“欧洲时报云心堂丛书”——《风梁话》暨《贴心行囊外乡人》首发式在欧洲时报文化中心成功举办。
中国驻法国大使馆公参王健,欧洲时报文化传媒集团总裁、欧洲时报社社长钟诚,欧洲时报社常务副社长谢添,欧洲时报总编辑梁扬和旅法侨领、文化界新闻界人士等嘉宾出席活动。
当地时间11月17日,“欧洲时报云心堂丛书”——《风梁话》暨《贴心行囊外乡人》首发式在欧洲时报文化中心成功举办。图为欧洲时报总编辑、《风梁话》与《贴心行囊外乡人》的作者梁扬在活动现场签名赠书。 李洋 摄
钟诚在致辞中祝贺两本新书的发布。他表示,欧洲时报和浙江出版集团合作的出版社决定从今年开始出版“云心堂丛书”,梁扬总编辑的《风梁话》和《贴心行囊外乡人》这两本书,就是这套丛书的开局之作。“云心堂”的“云心”二字取自唐朝诗人白居易的诗句“云鬓随身老,云心著处安”。欧洲时报文化中心图书馆有“云心堂藏书”书架,这里的藏书都是旅法华侨华人用中文描述中法、中欧交往的著作。除了汇集以前出版的书籍,我们还要为“云心堂藏书”汇聚新的能量,梁扬总编辑的两本书是我们“云心堂藏书”新的组成部分,也希望“云心堂藏书”随着“云心堂丛书”的发行和开拓,能够为旅法、旅欧华侨华人打造一个精神家园。
梁扬在致辞中表示,《风梁话》是我于疫情期间写的“抗疫随笔”系列,加上后来的“风梁话”栏目的文章集合而成,主要是对法国时政、社会与文化事件的分析评论。《贴心行囊外乡人》是我的一本诗文集。这本书中的文章,主要体现了一位旅法三十年的游子心路,是我这个中华传统文化情结很深、国粹爱好很多的“中国人”与“外乡人”的合体,碰撞出一些中西文化互鉴的火花。
活动现场还举行了赠书仪式,钟诚、谢添、梁扬分别向中国驻法国大使馆、旅法侨界和旅法学界赠送了《风梁话》和《贴心行囊外乡人》这两本书。(完)
热门评论
相关报道
最热文章排行查看排行详情
- 1首届“香港流行文化节”将举办约20项活动32048
- 2“漠南盐池”蝶变“生态名片”:察汗淖尔湿地“颜值”飙升26909
- 3拉美国家努力促进经济复苏(国际视点)25933
- 4在沪侨界人士“侨见”国际化大都市的“另一面”20465
- 583岁著名京剧表演艺术家、荀慧生大师亲传弟子孙毓敏因病去世19748
- 6特朗普自曝被控33项罪名,要求检察官“起诉自己”17287
- 7专家:部分UP主退出属正常现象 内容创业要“量力而行”14523
- 8更好满足新型农业经营主体金融需求(财经观)13011
- 9中国国际消费品博览会首次实现所有场馆100%使用绿色电力12074
- 10全球青年多维对话之“中外青年翻译家对话”专场活动举行12045






